10 أغاني إسبانية ملهمة عن عدم الاستسلام

جدول المحتويات:

Anonim

ناليني لديها أذن لرعاية الموسيقى الجيدة. من المحتمل أن تكون قد صنعت (أو ستعد في النهاية) قائمة تناسب احتياجاتك الموسيقية.

الأغاني للمساعدة في تجاوز الأوقات الصعبة

يمكن للموسيقى المتجذرة في خلفياتنا الثقافية أن تساعدنا خلال الأوقات الصعبة في حياتنا. الموسيقى هي إحدى الأدوات التي يستخدمها الناس للتغلب على المشاعر الصعبة. أنتجت الثقافة اللاتينية / أي ثقافة العديد من الأغاني الرائعة حول التغلب على الشدائد. من أجل التغلب على الذكريات المؤلمة ، أخذوا تلك الذكريات وحولوها إلى فن عظيم. ستجد أدناه الأغاني التي تذكرنا بـ "الشعور بتحسن" ، و "الاستمرار" ، والاستمتاع بالجمال من حولنا ولا ننسى أبدًا أنه "يتحسن". ستجعلك هذه الأغاني بعيدة عن الأرض وعلى قدميك. سوف يجعلونك ترقص وتنقر وتتغلب على تلك الجبال في أي وقت من الأوقات.

للاحتفال بهذه الثقافة المدهشة ، قمت بإنشاء قائمة الأغاني هذه حول التغلب على عقبات الأسلوب اللاتيني. تتضمن القائمة مقتطفات غنائية من كل أغنية مع ترجماتها المقابلة. بينما لا يمكن لأي ترجمة أن تنصف تمامًا المعنى الأصلي والرسالة والسياق والمشاعر الضمنية في النسخ الإسبانية الأصلية ، فقد قمت بترجمة كلمات الأغاني لمحاولة الحفاظ على تكامل اللغة الأصلية. حاولت التقاط الرسالة العامة لكل أغنية بأكبر قدر ممكن.

يتم سرد هذه الأغاني بدون ترتيب معين وهي رائعة لتلك الأوقات التي لا تكفي فيها اللغة الإنجليزية. لذلك ، بالنسبة لأولئك منكم الذين يفهمون اللغة الإسبانية ، ويتحدثون الإنجليزية والإسبانية ، أو يقعون في مكان ما بينهما ، أو لديهم تقدير للأخاديد اللاتينية ويحتاجون إلى القليل من الموسيقى لتسلق مونتانا ، هذا من أجلك. Wepa!

الأغاني الإسبانية للتغلب على العقبات

أغنية فنان

1 - "Que Suenan los Tambores"

فيكتور مانويل

2 - "بيجيت"

ريكي مارتن

3. "Vivir Mi Vida"

مارك انثوني

4. "Creo en Mi"

ناتاليا خيمينيز

5. "La Vida Es un Carnaval"

سيليا كروز

6 - "لاما الصول"

تيتو إل بامبينو

7. "Echa Pa'lla"

بيتبول يضم بابايو

8. "Como Se Sufre Se Baila"

بيدرو ألونسو

9. "فيفو لا فيدا"

أولغا تانيون

10 - "مادري تييرا (أوي)"

تشيان

1. "Que Suenan los Tambores" ، فيكتور مانويل

¡Que suenen los tambores!

Ay no te desesperes y ten paciencia

Que todo en la vida viene

No se trata de velocidad، si no resistencia

الفقرة لوغرار لو كيو حد ذاتها

دع صوت الطبول!

لا تيأس وتحلى بالصبر

كل شيء في الحياة يأتي

لا يتعلق الأمر بالسرعة ، بل بالمقاومة

للوصول إلى ما يريده المرء.

- فيكتور مانويل ، "Que Suenan los Tambores" (ترجمة إنجليزية)

2. "بيجيت" ، ريكي مارتن

Pa'l dolor pa'l mal de amores

Nada como el repique de mis tambores

Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas

Que como decia mi madre bailando todo se arregla.

للألم ، لمشاكل الحب

لا يوجد شيء مثل رنين طبولتي

يجب أن يلقي المرء بنفسه في الشارع تاركًا المشاكل وراءه

كما قالت والدتي ، كل شيء ثابت بالرقص.

- ريكي مارتن ، "بيجيت" (ترجمة إنجليزية)

3. "فيفير مي فيدا" مارك أنتوني

Y para qué llorar، pa 'qué

Si duele una pena، se olvida

Y para qué sufrir، pa 'qué

Si así es la vida، hay que vivirla، la la lé

رحلة جوية إلى reír ، رحلة إنقاذ

Vivir mi vida la la la la

فوي أير ، عبث بجوزار

Vivir mi vida la la la la

إسو!

ولماذا تبكي؟ لماذا؟

إذا كان الحزن مؤلمًا ، يتم نسيانه

ولماذا تتألم؟ لماذا؟

هكذا هي الحياة. عليك أن تعيشها.

سأضحك ، سأرقص

عيش حياتي ، لا لا لا لا

سأضحك ، سأستمتع

عيش حياتي لا لا لا لا

هذا هو!

- مارك أنتوني ، "Vivir Mi Vida" (ترجمة إنجليزية)

4. "Creo en Mi" ناتاليا خيمينيز

Ya me han dicho que soy buena para nada

Y que el aire que respiro esta de más

أنا هان كلافادو إن لا باريد مقابل لا إيسبادا

هو perdido hasta las ganas de llorar

Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta

Eso del cero a la izquierda no me va

أوه أوه أوه

كريو كريو كريو إن مي

أوه أوه أوه

كريو كريو كريو إن مي

لقد أخبروني بالفعل أنني لا أجيد شيئًا

وأنني أستهلك الكثير من الهواء

لقد قاموا بتثبيتي على الحائط على ظهري

لقد فقدت حتى الرغبة في البكاء

لكنني عدت ، وأنا على قدمي ، وأنا في حالة تأهب شديد

كونك لا أحد ليس لي

أوه أوه أوه

أنا أثق بنفسي

أوه أوه أوه

أنا أثق بنفسي

- ناتاليا خيمينيز ، "Creo en Mi" (ترجمة إنجليزية)

من Spinditty

5. "La Vida Es un Carnaval" ، سيليا كروز

تودو أكويل

Que piense que la vida esigual

Tiene que saber que no es así

Que la vida es una hermosura

هاي كيو فيفرلا

Ay، no hay que llorar (No hay que llorar)

Que la vida es un carnaval

Que es más bello vivir cantando

أوه أوه أوه آي ، لا هاي كيو يورار (لا هاي كيو ليورار)

Que la vida es una carnaval

واي لاس بيناس سي فان كانتاندو

للجميع

من يعتقد أن الحياة غير متكافئة

عليك أن تعرف أن الأمر ليس كذلك

تلك الحياة جمال

عليك أن تعيشها

اي لا داعي للبكاء (لا داعي للبكاء)

الحياة كرنفال

من الأجمل أن تعيش الغناء

أوه أوه أوه ، لا داعي للبكاء (لا داعي للبكاء)

الحياة كرنفال

وتذهب الأحزان تغني.

- سيليا كروز ، "La Vida Es un Carnaval" (ترجمة إنجليزية)

6. "لاما الصول" تيتو البامبينو

هوي يا لا هاي لوفيا

Salió el sol ya no llorare por ti

Y هوي اللاما لونا

Y de favour te pido que llame al sol

Que se Seque la lluvia y entre el calor

Que se esconda la luna mientras salga el sol

Que quede claro que no llorare

Y menos por una estrella que fuga se fue

اليوم لم يعد هناك مطر

طلعت الشمس ولن أبكي عليك

واليوم يدعو القمر

وكخدمة أطلبها أن تسميها الشمس

أن يجف المطر وتدخل الحرارة

أن القمر يختبئ بينما تشرق الشمس

أنه من الواضح أنني لن أبكي

وحتى أقل من ذلك بالنسبة لنجم اختفى غازه.

- تيتو إل بامبينو ، "لاما الصول" (ترجمة إنجليزية)

7. "إيشا بايلا ،" بيتبول يضم بابايو

Echa pa'lla، todo lo malo echa pa'lla

يقول معي

Echa pa'lla، todo lo malo echa pa'lla

قل بصوت عال

Echa pa'lla، todo lo malo echa pa'lla

قل بصوت أعلى

Echa pa'lla، todo lo malo echa pa'lla

ارميها بهذه الطريقة ، كل ما هو سيء ، ارمها بهذه الطريقة

يقول معي

ارميها بهذه الطريقة ، كل ما هو سيء ، ارمها بهذه الطريقة

قل بصوت عال

ارميها بهذه الطريقة ، كل ما هو سيء ، ارمها بهذه الطريقة

قل بصوت أعلى

ارميها بهذه الطريقة ، كل ما هو سيء ، ارمها بهذه الطريقة

- بيتبول يضم بابايو ، "إشا بايلدا" (ترجمة إنجليزية)

8. "Como Se Sufre Se Baila" بيدرو ألونسو

لا يوجد le tengas miedo

A comenzar de cero

Si quieres vivir tu sueño

Tienes que aceptar el reto

Es una batalla diaria

El que no arriesga no gana

Vivamos con alegría

Bailando todo se sana

آي ديوس

لا تي مي موجيس لا كارا

لا te la mojes

ديجا يا لا تريستيزا

Como se sufre se baila

لا تخافوا

من الاضطرار إلى البدء من الصفر

إذا كنت تريد أن تعيش حلمك

عليك أن تقبل التحدي

إنها معركة يومية

هو [/ هي] الذي لا يجازف بشيء ، لا يكسب شيئًا

دعونا نعيش بسعادة

الرقص يعالج كل شيء

يا إلهي

لا تبلل وجهك

لا تبللها

اترك الحزن

كيف يتألم المرء يرقص.

- بيدرو ألونسو ، "Como Se Sufre Se Baila" (ترجمة إنجليزية)

9. "فيفو لا فيدا" ، أولغا تانيون

فيفو لا فيدا بيلاندو

لاس بيناس أوفيداندو

Hay fiesta en los corazones

لا ميوزيكا

لاس بيناس كويتان ديل ألما

انا اعيش الحياة بالرقص

لقد نسيت الأحزان

في القلوب حفلة

الموسيقى

الأحزان تؤخذ من الروح.

- أولغا تانيون ، "Vivo la Vida" (ترجمة إنجليزية)

10. "مادري تييرا (أوي) ،" تشيان

Debes brindar amor para después pedir

Hay que perdonar para poder seguir

Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida

Y hay que darle gracias siempre a la vida

لا فيدا ، لا فيدا

أوي

Abre tus ojos

ميرا هاسيا أريبا

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Abre tus ojos

ميرا هاسيا أريبا

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

يجب أن تعطي الحب في وقت لاحق لتكون قادرًا على السؤال

عليك أن تسامح لتتمكن من المتابعة

تذكر أن لدينا رحلة مغادرة واحدة فقط

وعلينا أن نشكر الحياة دائمًا

في الحياة ، إلى الحياة

مهلا

افتح عينيك

ابحث عن

استمتع بالأشياء الجيدة التي تتمتع بها الحياة

افتح عينيك

ابحث عن

استمتع بالأشياء الجيدة التي تتمتع بها الحياة

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Lalala Lalala lala

Lalala lalala lala

- تشيان ، "مادري تييرا (أوي)" (ترجمة إنجليزية)

10 أغاني إسبانية ملهمة عن عدم الاستسلام